„Tlumočníci? Informátoři. Špatní. Nechat je tam všechny!“ Uznávaný expert. Tvrdá fakta

Petr Pelikán
18. 8. 2021 Parlamentní listy

Afghánští tlumočníci jsou podle arabisty Petra Pelikána tak trochu kýčovitý mýtus. Ve skutečnosti se podle něj jednalo o lidi, kteří okupační správě dodávali informace, a často to byly informace problematické.

na snímku arabista Petr Pelikán
foto Hans Štembera

 Od víkendového pádu Kábulu jsou jedním z hlavních témat debat v českém veřejném prostoru „afghánští tlumočníci“. Lidé kteří spolupracovali s naší vojenskou misí a teď bychom za ně měli cítit odpovědnost a všem jim pomoci, nejlépe evakuací ze země.

Hysterii nad najatými tlumočníky (kteří spolupracovali s českou armádou za peníze a na základě smlouvy), kterou živí například občanské sdružení Vlčí máky, do značné míry nechápe arabista Petr Pelikán. „Česká armáda měla dvacet let na to, aby si vychovala vlastní tlumočníky,“ upozornil ve vysílání CNN Prima News.

A dodal, že řada z nich v Česku nechce zůstat a je pro ně jen přestupní stanicí na Západ. A v takovém případě sehrává Česká republika hanebnou roli pašeráka lidí.

Totéž zopakoval i v rozhovoru pro Reflex s Čestmírem Strakatým. Tam Pelikán připomněl, že pro válku v Afghánistánu jsme neváhali rozhazovat veřejné peníze plnými hrstmi, nakupovala se vojenská technika ve stovkách milionů. A přesto naše armáda nebyla za dvacet let schopna si tam vychovat ani jednoho vlastního tlumočníka a stále si musela domorodce na tuto službu najímat.

„Za dvacet let si nedokázala vychovat byť jediného českého tlumočníka. Jak je to možný?“ nechápal. A doplnil, že tito lidé nám tlumočili do angličtiny, česky z nich neumí ani jeden.

Samozřejmě věc má dvě roviny a ti lidé s námi byli v nějakém vztahu. „Ale z hlediska ohledů na migraci bych je tam nechal všechny,“ myslí si přesto. Zpochybnil dramatické zkazky, jak jim všem hrozí smrt. V Afghánistánu jsou podle něj „špatné věci“ standardem z obou stran a upozornil, že ani čeští vojáci nejednali v rukavičkách a jeden z místních jim zemřel při výslechu.

„To nebyli lidé, kteří by jenom tlumočili,“ dodal na adresu těchto spolupracovníků. Samozřejmě naší armádě také dodávali informace, a v poslední době se navíc ukázalo, že ty informace byly dost problematické, když jsme nedokázali odhadnout, že se to celé během týdne zhroutí.

celý článek si můžete přečíst ZDE