Turecký básník se Rusku ve verších omluvil za sestřelený letoun Su-24. Turečtí studenti jej podpořili

11. 3. 2016    zdrojzdroj
Turecký básník Hüseyin Haydar se prostřednictvím poezie Rusům omluvil za letadlo Su-24, které sestřelily letecké síly jeho země, a za úmrtí pilota. Informovala o tom agentura TASS.
Haydar báseň nazval “Omluva velkému ruskému národu”. “Před našima očima byla zpřetrhána bratrská pouta”, napsal.

Haydar vyjmenoval řadu jemu blízkých umělců a představitelů Ruska, které žádá o odpuštění, včetně básníka Vladimíra Majakovského, spisovatele Maxima Gorkého, prvního kosmonauta na Zemi Jurije Gagarina a také hrdiny, kteří zvítězili nad fašismem.

Báseň končí veršem: “Klesám na kolena a žádám o odpuštění mámu Olega Peškova”.

Hüseyin Haydar je známý turecký básník, laureát národních cen, jeho díla jsou publikována v literárních časopisech. Narodil se v roce 1956, v roce 1973 zvítězil v soutěži básníků, organizované ministerstvem školství. Básníkovy verše jsou přeloženy do mnoha jazyků. 

Haydar recituje

Turečtí studenti Hüseyina Haydara podpořili; natočili klip, v němž recitují jeho báseň, a vystavili jej v internetu.
Pro Novou republiku vybrala a přeložila PhDr. Vladimíra Grulichová